حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Alias Mission (Arabisch)
Immer wenn der Mond aufgeht
Zeit
Sains Hochzeit
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Das Flüstern der Feigenbäume جزيرة الأشجار المفقودة
Kubri AlHamir, Arabismen
Azazel/deutsch
sie هنّ
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Jasmin
Shemm en Nassim
Persepolis برسيبوليس
diese Frauen النسوة اللاتي
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Paulo
Unzur ila al-addwa انظر الى الأضواء
Satin rouge
Beten mit muslimischen Worten
42 Grad كاتبة و كاتب
Laha Maraya 


