حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Gebetskette -schwarz
Das Tor zur Sonne
Das kreischende Zahnmonster
Laha Maraya
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Salma, die syrische Köchin
Salam, Islamische Mystik und Humor
Lenas grösster Wunsch
Le bûcheron et le perroquet
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
The bird is singing on the cell phone antenna
Ich wollt, ich würd Ägypter
Ein unbewohnter Raum
Auf der Flucht
Bauchtanz
Tag-und Nacht نهار و ليل
Im Schatten des Feigenbaums
Tell W.
Reiseführer Genf-arabisch
Berührung
Grammatik der deutschen Sprache
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Die Frauen von al-Basatin
Lulu
Eine Handvoll Datteln
Meistererzählungen السقوط
Alef Ba
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch 


