حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Nullnummer-arabisch
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Das Versprechen-A العهد
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Stein der Oase
Der Spaziergang مشوار المشي
Tango der Liebe تانغو الغرام
Heidi هادية
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Das Schneckenhaus القوقعة
Sutters Glück سعادة زوتر
Der Araber von morgen-Band 1
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Heidi- Peter Stamm هايدي
Siddharta سدهارتا
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Deine Angst - Dein Paradies
Tauq al-Hamam 

