حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Wörter-Domino: Unterwegs
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Das Herz liebt alles Schöne
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Al-Maqam 5
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
der Stotterer المتلعثم
Asterix und die goldene Sichel
Zafira- ein Mädchen aus Syrien
Andere Leben
Suche auf See
al-Ayaam الأيام
Von weit her
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Gottes blutiger Himmel
Die Flügel meines schweren Herzens
Sein Sohn ابنه
Baried Al-Leil بريد الليل
Die Frauen von al-Basatin
Robert - und andere gereimte Geschichten
Göttlich kochen - arabisch vegan
Wadi und die heilige Milada
Dinge, die andere nicht sehen
Christ und Palästinenser
Das Buch vom Verschwinden
Le piège
Stein der Oase
Alias Mission (Arabisch)
Hakawati al-lail 


