حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Almond لوز
Al-Maqam 7
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Lisan Magazin 10
Arabischer Linguist
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Hinter dem Paradies, Arabisch
Vertigo-Arabisch
Rückkehr in die Wüste
Orientalischer Küchenzauber
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Unter einem Dach
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Der Hundertjährige Krieg um Palästina
Learning Deutsch
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Ich wollt, ich würd Ägypter
Oh wie schön ist Fliegen
Der Staudamm
Ayyam At-Turab
Der Atem Kairos
Spirit of the Heart
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
The Son of a Duck is a floater
Der Mut, die Würde und das Wort
So klingt das Land von 1001 Nacht
Schwarzer Schaum رغوة سوداء 

