حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Das Versprechen-A العهد
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Mini Lexikon der arabischen Gramatik
Ein Stein, nicht umgewendet
Der Spaziergang مشوار المشي
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Liebesgeschichten قصص حب
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Hinter dem Paradies, Arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء 

