حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Die Feuerprobe
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Algerien- ein Land holt auf!
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Warten
Wer hat mein Eis gegessen?
The bird is singing on the cell phone antenna
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD 

