حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Der Spaziergänger von Aleppo
Muhammad Le dernier Prophète
Reise, Krieg und Exil
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Stockwerk 99-Arabisch
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Caramel
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Safuat Almualafat
Stiller شتيلر
Nachts unterm Jasmin
Tango der Liebe تانغو الغرام
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Always Coca-Cola
Laha Maraya
Tasbih - schwarz 

