حمام الدار
أحجية ابن أزرق
كل من عاش في الدار يصير من أهلها؛ حمام الدار لا يغيب وأفعى الدار لا تخون، هذا ما قالته لي بصيرة قبل سنتين من يومنا ذاك، جدة والدي، أو ربما جدة جدته، لا أدري فهي قديمة جدا، أزلية، ساكنة في زاوية بهو البيت العربي القديم، ملتحفة سوادها أسفل السلم. لماذا أسفل السلم؟ لم أسأل نفسي يوما عن مواضع أشياء اعتدتها منذ مولدي، في بيت عربي تطل حجراته الضيقة على بهو داخلي غير مسقوف، بهو بصيرة التي لم أرها تفتح عينيها يوما، كأنما خيط جفناها برموشها منذ الأزل
182 Seiten, Brosch.

Dinge, die andere nicht sehen
Ich bin Ariel Scharon
Die gestohlene Revolution
Second Life
Ana, Hia wal uchrayat
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Bilibrini-Am Meer
Ausgeblendet
Umm Kulthum
Le chien reconnaissant
Hier wohnt die Stille
Zeit der Nordwenderung
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Paradise
Oh wie schön ist Fliegen
La paresse
bei mir, bei dir
Der Dreikäsehoch in der Schule
Sein Name ist Liebe,Arabisch
Denkst du an meine Liebe?
Papperlapapp Nr.20, Lesen und Schreiben
Das Geschenk, das uns alle tötete
Willkommen in Kairo 

