Heidi – Arabisch
CHF 29.50
3 vorrätig
Kategorien: Märchen, Volksgut, Schweizer Autoren, Weltliteratur
Schlagwörter: Heidi, Schweiz
Beschreibung
نشرت الرواية عام 1881، ولم تزل مقروءة حتى يومنا هذا، إذ ترجمت إلى أكثر من سبعين لغة في أنحاء العالم، وقيل إنها ترجمت إلى الإنجليزية وحدها ثلاث عشرة مرة
أصبحت هايدي جزءًا من التراث السويسري، بل إنها تتصدر قائمة الشخصيات السويسرية الكبرى وتفوقت على وليم تيل الشخصية الأسطورية، لأنها تحظى بشهرة أكبر من شهرته في خارج سويسرا وعدت أحسن سفير لهذا البلد في القارات الخمس، على حد وصف موقع سويس إنفو
أضحت „هايدي لاند“ معلمًا سياحيًا يزوره السياح من كل أنحاء العالم، وتعد قرية مينفيلد مركز هذا المعلم، غير أن قرية أوبرفلز تغير اسمها إلى هايدي دورف، أي قرية هايدي
لا تجسد هايدي حب الطبيعة النقية فحسب، بل إنها تدعو إلى حب الآخر، الذي يؤدي بالضرورة إلى حب الذات، ونحن „نحتاج اليوم في مجتمعاتنا المشتتة إلى هذه القيم التقليدية التي تقدم لنا هايدي بصورتها الحقيقية“، كما يقول جان ميشيل ﭭِسمر، أستاذ الأدب السويسري
لعلنا نحتاج إلى إعادة النظر في تعاطينا مع العالم اليوم، العالم بوجوهه المتعددة التي بتنا نفتقدها ونسيء معاملتها من مثل الطبيعة والآخر والذات، وكل ذلك بحاجة إلى شيء من الرفق واللين والحب، وهايدي في هذا خير مرشد ودليل، ولا بد يومًا من أن يكون „الفرح نصيبنا في تلك الجنة المباركة يوما ما
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.344 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Sprache | |
| Seiten | 347 |
| Einbandart | |
| Auflage | 3. |
| Erscheinungsdatum | |
| Verlag | |
| Hinweis | ohne Bilder |
Ähnliche Produkte
Kinderbücher
CHF 186.00
Märchen, Volksgut
CHF 110.00
Weltliteratur
CHF 21.00
Märchen, Volksgut
CHF 47.00
Weltliteratur
CHF 34.00
Weltliteratur
CHF 28.50
Märchen, Volksgut
CHF 142.00
Weltliteratur
CHF 45.00
Weltliteratur
CHF 22.00
Kinderbücher
CHF 20.00
Weltliteratur
CHF 19.90
Weltliteratur
CHF 32.50

Doma wad Hamed دومة و حامد
die Mandelbäume sind verblutet
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
Hocharabisch Wort für Wort
Das heulen der Wölfe
Wie spät ist es?
Nullnummer-arabisch
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Kurz vor dreissig, küss mich
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Gottes blutiger Himmel
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Die Traditionelle kurdische Küche
Arabische Buchstaben حروفي
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Lisan Magazin 13/14
Der Koch الطباخ
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Wer hat mein Eis gegessen?
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Orientalische Vorspeisen
Wer den Wind sät
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Wörter-Domino: Unterwegs
Der Prophet
Die Farbe von Sandelholz
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Musik für die Augen
Fikrun wa Fann 104
Die Genese des Vergessens
Usrati, Der Löwe und die Maus
Die alte Frau und der Fluss السبيليات
Die Engel von Sidi Moumen
Ein Match für Algerien
Apricots Tomorro
Der Rabe, der mich liebte
Eine fatale Sprayaktion
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Bandarschah
Hinter dem Paradies
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
muth lam amut مذ لم أمت
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Schrei nach Freiheit
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Die Gärten des Nordens
Tafsil Thanawi "Eine Nebensache" تفصيل ثانوي
Ein Mädchen namens Wien
Ich tauge nicht für die Liebe
Lucky Luke-Ma Dalton لاكي لوك الأم دالتون
Zeit der Geister
Lucky Luke-7 Kurzgeschichten لاكي لوك 7 قصص كاملة
Miral
Der Kojote im Vulkan
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Hinter dem Paradies, Arabisch
Der verlorene Bär الدب الضائع
Lulu
Marhaba, Flüchtling
Es war einmal ein glückliches Paar
Der entführte Mond
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Ein Witz für ein Leben
Andere Leben
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Stadt der Rebellion
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Zieh fort aus deiner Heimat
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Der Dreikäsehoch in der Schule
Damit ich abreisen kann
Heidi هادية
Die Welt der Frau D-E
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Bilibrini-Im Supermarkt
Die dumme Augustine/Arabisch
anderswo, daheim
Krawattenknoten
Trant sis ترانت سيس
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Dunia denkt nach دنيا تفكر
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Memories on Stone-DVD
50 Jahre marokkanische migration
Freifall سقوط حر
Salam, Islamische Mystik und Humor
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Geschwätz auf dem Nil A-D
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Death for Sale
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Weg sein - hier sein
Kleine Gerichte Marokkanisch 






