Heidi – Arabisch
CHF 29.50
3 vorrätig
Kategorien: Märchen, Volksgut, Schweizer Autoren, Weltliteratur
Schlagwörter: Heidi, Schweiz
Beschreibung
نشرت الرواية عام 1881، ولم تزل مقروءة حتى يومنا هذا، إذ ترجمت إلى أكثر من سبعين لغة في أنحاء العالم، وقيل إنها ترجمت إلى الإنجليزية وحدها ثلاث عشرة مرة
أصبحت هايدي جزءًا من التراث السويسري، بل إنها تتصدر قائمة الشخصيات السويسرية الكبرى وتفوقت على وليم تيل الشخصية الأسطورية، لأنها تحظى بشهرة أكبر من شهرته في خارج سويسرا وعدت أحسن سفير لهذا البلد في القارات الخمس، على حد وصف موقع سويس إنفو
أضحت „هايدي لاند“ معلمًا سياحيًا يزوره السياح من كل أنحاء العالم، وتعد قرية مينفيلد مركز هذا المعلم، غير أن قرية أوبرفلز تغير اسمها إلى هايدي دورف، أي قرية هايدي
لا تجسد هايدي حب الطبيعة النقية فحسب، بل إنها تدعو إلى حب الآخر، الذي يؤدي بالضرورة إلى حب الذات، ونحن „نحتاج اليوم في مجتمعاتنا المشتتة إلى هذه القيم التقليدية التي تقدم لنا هايدي بصورتها الحقيقية“، كما يقول جان ميشيل ﭭِسمر، أستاذ الأدب السويسري
لعلنا نحتاج إلى إعادة النظر في تعاطينا مع العالم اليوم، العالم بوجوهه المتعددة التي بتنا نفتقدها ونسيء معاملتها من مثل الطبيعة والآخر والذات، وكل ذلك بحاجة إلى شيء من الرفق واللين والحب، وهايدي في هذا خير مرشد ودليل، ولا بد يومًا من أن يكون „الفرح نصيبنا في تلك الجنة المباركة يوما ما
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.344 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Sprache | |
| Seiten | 347 |
| Einbandart | |
| Auflage | 3. |
| Erscheinungsdatum | |
| Verlag | |
| Hinweis | ohne Bilder |
Ähnliche Produkte
Weltliteratur
CHF 32.50
Kinderbücher
CHF 12.00
Weltliteratur
CHF 29.50
Märchen, Volksgut
CHF 39.50
Märchen, Volksgut
CHF 142.00
Weltliteratur
CHF 45.00
Weltliteratur
CHF 19.90
Kinderbücher
CHF 25.00
CHF 21.00
Kinderbücher
CHF 186.00
Weltliteratur
CHF 22.00
Weltliteratur
CHF 34.00

Gegen die Gleichgültigkeit
Zeit der Geister
Der Duft der Blumen bei Nacht
Jasmin
Christ und Palästinenser
Saudi-Arabien verstehen
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Wörter-Domino: in der Schule
kalimah fi alami al shaghir fi al-Matbach
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Mats und die Wundersteine, A-D
Morgen ein Anderer
Vertigo-Arabisch
Said Said سعيد سعيد
Alexandria again! اسكندرية تاني
Rette den Planeten! Wasser أنقذوا الأرض -الماء
Heidi هادية
Der Prophet
Taxi Damaskus
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Ich verdiene أنا أكسب
Freifall سقوط حر
Authentisch ägyptisch kochen
Nacht in Damaskus
Reiseführer Genf-arabisch
The Son of a Duck is a floater
Eine fatale Sprayaktion
Die schönsten Märchen aus dem Orient
Nachruf auf die Leere D-A
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
Ahlam Babiliyya-CD
Die letzte Frau, A-D
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
Komm, wir gehen zur Moschee
Das verlorene Halsband der Taube
Das Geheimnis des Brunnens سر البئر
Das Notizbuch des Zeichners
Wajib- die Hochzeitseinladung
Wadjda
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Kleine Festungen
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Fikrun wa Fann 97
Irakische Rhapsodie
Ein Bauch voller Geheimnisse D-A, بطن ملئ بالأسرار
Der West-östliche Diwan
Mein arabisches Tier-Alphabet
Lucky Luke-Ma Dalton لاكي لوك الأم دالتون
Fünfzig Gramm Paradies
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Der junge Mann الشاب
Nullnummer-arabisch 




