Heidi – Arabisch
CHF 29.50
3 vorrätig
Kategorien: Märchen, Volksgut, Schweizer Autoren, Weltliteratur
Schlagwörter: Heidi, Schweiz
Beschreibung
نشرت الرواية عام 1881، ولم تزل مقروءة حتى يومنا هذا، إذ ترجمت إلى أكثر من سبعين لغة في أنحاء العالم، وقيل إنها ترجمت إلى الإنجليزية وحدها ثلاث عشرة مرة
أصبحت هايدي جزءًا من التراث السويسري، بل إنها تتصدر قائمة الشخصيات السويسرية الكبرى وتفوقت على وليم تيل الشخصية الأسطورية، لأنها تحظى بشهرة أكبر من شهرته في خارج سويسرا وعدت أحسن سفير لهذا البلد في القارات الخمس، على حد وصف موقع سويس إنفو
أضحت „هايدي لاند“ معلمًا سياحيًا يزوره السياح من كل أنحاء العالم، وتعد قرية مينفيلد مركز هذا المعلم، غير أن قرية أوبرفلز تغير اسمها إلى هايدي دورف، أي قرية هايدي
لا تجسد هايدي حب الطبيعة النقية فحسب، بل إنها تدعو إلى حب الآخر، الذي يؤدي بالضرورة إلى حب الذات، ونحن „نحتاج اليوم في مجتمعاتنا المشتتة إلى هذه القيم التقليدية التي تقدم لنا هايدي بصورتها الحقيقية“، كما يقول جان ميشيل ﭭِسمر، أستاذ الأدب السويسري
لعلنا نحتاج إلى إعادة النظر في تعاطينا مع العالم اليوم، العالم بوجوهه المتعددة التي بتنا نفتقدها ونسيء معاملتها من مثل الطبيعة والآخر والذات، وكل ذلك بحاجة إلى شيء من الرفق واللين والحب، وهايدي في هذا خير مرشد ودليل، ولا بد يومًا من أن يكون „الفرح نصيبنا في تلك الجنة المباركة يوما ما
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.344 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Sprache | |
| Seiten | 347 |
| Einbandart | |
| Auflage | 3. |
| Erscheinungsdatum | |
| Verlag | |
| Hinweis | ohne Bilder |
Ähnliche Produkte
Weltliteratur
CHF 18.00
Weltliteratur
CHF 23.00
Märchen, Volksgut
CHF 110.00
Neu
Weltliteratur
CHF 19.90
Weltliteratur
CHF 22.00
Kinderbücher
CHF 16.00
Weltliteratur
CHF 21.00
CHF 21.00
Kinderbücher
CHF 39.90
Märchen, Volksgut
CHF 142.00
Weltliteratur
CHF 43.50
Weltliteratur
CHF 19.90

Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Fikrun wa Fann 105
El Motkan, lernen deutsch für Arabisches
Wie man in fünf Tagen Kurde wird
Die dunkle Seite der Liebe-arabisch
Nullnummer-arabisch
Lisan Magazin 5
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Selamlik
die Wanderer der Wüste
Marjams Geschichten,Arabisch
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Jeder Tag ein Festtag
Der Apfel التفاحة
Nachts unterm Jasmin
Sprechende Texte
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Bab el-Oued
Gedächtnishunde
Traditional Henna Designs
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Das kleine ich bin ich
Krawattenknoten
5 Minuten! خمس دقائق
Die Magischen Geschenke
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Deutschlernen mit Bildern - Berufe und Zukunft
Orientalische Vorspeisen
Mats und die Wundersteine, A-D
Saltana
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Traumland Marokko
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Komm, wir gehen zur Moschee
Ich kann es nicht finden لا أجدها
Der Koran: vollständige Ausgabe
Es gibt eine Auswahl
Tag-und Nacht نهار و ليل
Disteln im Weinberg
Die Reise des Granadiners
Zafira- ein Mädchen aus Syrien
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt
die Ungläubige الكافرة
Le Saint Coran
Die Puppe
Das elfte gebot
Adam und Mischmisch- Farben آدم و مشمش -الألوان
Die gestohlene Revolution
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Morgen ein Anderer
muth lam amut مذ لم أمت
Tagebücher eines Krieges
Shemm en Nassim
Weltbürger
Deutschlernen mit Bildern - Medizin und Gesundheit
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Libanon Im Zwischenland
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Ich wollt, ich würd Ägypter
Harry Potter und das verwunschene Kind. 1&2 (Bühnenfassung) 1+2 هاري بوتر و الطفل الملعون
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Tonpuppen
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Der Schriftsteller und die Katze
Dhofar-Land des Weihrauches
Fikrun wa Fann 102
Apricots Tomorro
Der Muslimische Witz
Geboren zu Bethlehem
Fikrun wa Fann 97
Das gefrässige Buchmonster
Adam und Mischmisch- Tiere Stimmen آدم و مشمش -أصوات الحيوانات
Blauer Elefant
Einführung in die Codierung - مقدمة في علم التشفير
Die Wände zerreissen
Tim und Struppi: Der blaue Lotos تان تان و زهرة اللوتس الزرقاء
1001 Nacht - Arabisch ألف ليلة وليلة 



