Die Volkserzählungen nach der mündlichen Überlieferung von Abdelaziz El-Aroui gehören zum festen Kulturerbe Tunesiens.
Sie sind ursprünglich in der tunesischen Mundart erzählt und geben einen kleinen Überblick über das geprägte soziale Verhalten nach bestimmten Traditionen und Bräuchen in alten Zeiten, wenn auch in einer märchenhaften und phantasiereichen Darstellung der Abenteuer, in denen die Zauberei, Wahrsagerei und Verwandlung nicht fehlen und wo Sultane, Emire und Prinzessinnen sowie Betrüger und Räuber eine eminente Rolle spielen.
Sie versetzen den Leser in eine andere Welt der hehren Werte, die das Zusammenleben der Helden und Figuren regieren und dem primären Begriff der Gerechtigkeit einen Sinn geben.

Worte der Weisheit
die Syrische Braut
Palästina
La chèvre intelligente
Café der Engel
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Bandarschah
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
die Jahre السنوات
Spiegel schriften
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Der Krüppel
Maultierhochzeit
Orientalische Küche
Übergangsritus
Ich spreche von Blau, nicht vom Meer
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Damit ich abreisen kann
Maimun
Mein buntes Wörterbuch
Damaskus im Herzen
Leonard -A-D
Laha Maraya
Das Palmenhaus
Geschwätz auf dem Nil A-D
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Memories on Stone-DVD
Sufi-Tradition im Westen
Die neuen arabischen Frauen
Messauda
Lisan Magazin 12
Lenfant endormi
Tim und Struppi und die sieben Kristallkugeln تان تان و الكرات السبع البلورية
Hannanacht
Weniger als ein Kilometer
Die Frauen von al-Basatin
mit zur Sonne blickenden Augen
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Qul ya Teir, Für Kinder"
Die gestohlene Revolution
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Liebesgeschichten قصص حب
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Auf der Couch in Tunis 
