Verlags Info:
ثُكلت الأمّ بوليدتها البكر هند ذات الجمال الاستثنائيّ، ولمّا أصيبت هنادي إبنتها الثانية بمرض تضخّم الأطراف امّحى الشبه الذي كان يعد الأمّ باسترجاع الطفلة الغائبة من الموت
حوّلت الأكروميغاليا هنادي إلى مسخ، لعبةُ المرآة انكسرت وضاعت الملامح كلّها. تنكّرت الأمّ لهنادي وأنكرتها. أبعدتها عن العينيْن برفعها إلى عليّة مطبخ البيت
هربت هنادي لتضيع بين بيروت وباريس، وأغرقت رياح الذاكرة الزئبقيّة المكانيْن. وتاهت حدود كثيرة فصار النسيان نعمةً تمُنّ بها السماء على فراغ هذا العالم

Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Das nackte Brot الخبز الحافي
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Coltrane كولترين
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Ana, Hia wal uchrayat
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 


