Verlags Info:
ثُكلت الأمّ بوليدتها البكر هند ذات الجمال الاستثنائيّ، ولمّا أصيبت هنادي إبنتها الثانية بمرض تضخّم الأطراف امّحى الشبه الذي كان يعد الأمّ باسترجاع الطفلة الغائبة من الموت
حوّلت الأكروميغاليا هنادي إلى مسخ، لعبةُ المرآة انكسرت وضاعت الملامح كلّها. تنكّرت الأمّ لهنادي وأنكرتها. أبعدتها عن العينيْن برفعها إلى عليّة مطبخ البيت
هربت هنادي لتضيع بين بيروت وباريس، وأغرقت رياح الذاكرة الزئبقيّة المكانيْن. وتاهت حدود كثيرة فصار النسيان نعمةً تمُنّ بها السماء على فراغ هذا العالم

Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Hakawati al-lail
Laha Maraya
Der Bonbonpalast-arabisch
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Asirati Alburj
Wer hat mein Eis gegessen?
Heidi-Arabisch
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Imraah امرأة
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Bärenlied أغنية الدب
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D 

