Verlags Info:
ثُكلت الأمّ بوليدتها البكر هند ذات الجمال الاستثنائيّ، ولمّا أصيبت هنادي إبنتها الثانية بمرض تضخّم الأطراف امّحى الشبه الذي كان يعد الأمّ باسترجاع الطفلة الغائبة من الموت
حوّلت الأكروميغاليا هنادي إلى مسخ، لعبةُ المرآة انكسرت وضاعت الملامح كلّها. تنكّرت الأمّ لهنادي وأنكرتها. أبعدتها عن العينيْن برفعها إلى عليّة مطبخ البيت
هربت هنادي لتضيع بين بيروت وباريس، وأغرقت رياح الذاكرة الزئبقيّة المكانيْن. وتاهت حدود كثيرة فصار النسيان نعمةً تمُنّ بها السماء على فراغ هذا العالم

Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Tasbih - Braun/Orang
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
Adam
Heidi - Arabisch
Ein Mädchen namens Wien
Liebesgeschichten قصص حب
Tagebücher eines Krieges
Laha Maraya
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Kraft كرافت
bei mir, bei dir
Sutters Glück سعادة زوتر
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Dinge, die andere nicht sehen
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Gegen die Gleichgültigkeit
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Hinter dem Paradies, Arabisch 

