Verlags Info:
ثُكلت الأمّ بوليدتها البكر هند ذات الجمال الاستثنائيّ، ولمّا أصيبت هنادي إبنتها الثانية بمرض تضخّم الأطراف امّحى الشبه الذي كان يعد الأمّ باسترجاع الطفلة الغائبة من الموت
حوّلت الأكروميغاليا هنادي إلى مسخ، لعبةُ المرآة انكسرت وضاعت الملامح كلّها. تنكّرت الأمّ لهنادي وأنكرتها. أبعدتها عن العينيْن برفعها إلى عليّة مطبخ البيت
هربت هنادي لتضيع بين بيروت وباريس، وأغرقت رياح الذاكرة الزئبقيّة المكانيْن. وتاهت حدود كثيرة فصار النسيان نعمةً تمُنّ بها السماء على فراغ هذا العالم

Labyrinth der verwaisten Wünsche
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Kairo 678
al- Aʿmāl al-kāmila Von:Maḥmūd Amīn al-ʿĀlim 1/7
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
rot zu grün أحمر الى أخضر
Zahra kommt ins Viertel
Der Kluge Hase
Snooker in Kairo
Otto- die kleine Spinne
Tauq al-Hamam
Stein der Oase
Bilibrini-Im Zoo
Bilibrini-Im Supermarkt
Azazel/deutsch
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Es bringt der Papagei den Hund zur Raserei, شوقي و أنا A-D
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
In der Zukunft schwelgen
Heidi هادية
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Weiblichkeit im Aufbruch 


