Ein Lebensbericht
Der arabische Frühling steht kurz bevor. Essâm, ein junger Schwuler aus Kairo, berichtet eindrücklich von seinem Leben in einer Gesellschaft, deren Vokabular keinen respektablen Begriffe für Homosexualität kennt. Selbst weltoffene Mitbürger befürworten unterschwellig diese Repression: das Outing wäre für Essâm ein lebensbedrohliches Wagnis!
Erfüllt sich im 21. Jahrhundert sein Traum von Toleranz und Akzeptanz oder wird dieser zu einem Albtraum?
Mostafa Fathi, ein junger Journalist und Schriftsteller, hat es 2009 gewagt, dieses Tabuthema aufzugreifen. Sein Übersetzer Hans Mauritz stellt diesen Text in einen gesellschaftlichen und literarischen Zusammenhang. Schwule tauchen in zahlreichen Werken der ägyptischen Literatur auf, meist jedoch moralisch gebrandmarkt oder satirisch verzerrt. Mostafa Fathi ist der erste Autor, der das Schicksal eines Homosexuellen mit Empathie nachzeichnet.
Matthias Kündig, Nord- und Mittelamerika-Korrespondent beim Schweizer Radio SRF, hat den Autor in Kairo interviewt.
Der Essay «Tabuthema Homosexualität – Literatur und Leben», von Hanz Mauritz, stellt diesen Lebensbericht in einen gesellschaftlichen und literarischen Zusammenhang.
Die Illustrationen stammen von Daniel Reichenbach.
Inhaltsverzeichnis:
Vorwort………………………………………………………………………….7
Ich bin Ägypter und ich bin schwul……………………………….13
Interview mit Mostafa Fathi……………………………………….115
Tabuthema Homosexualität – Literatur und Leben…….125
Anmerkungen…………………………………………………………….171
An diesem Buch haben mitgewirkt……………………………..177

Die letzte Frau, A-D
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Tauq al-Hamam
Muhammad Le dernier Prophète
rot zu grün أحمر الى أخضر
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Sufi-Tradition im Westen
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Bilder der Levante
Bilibrini-Im Supermarkt
Im Schatten der Gasse A-D
Arabisches Minilexikon der Synonyme und Antonyme
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Wadjda
Kubri AlHamir, Arabismen
Liebesgeschichten قصص حب
Hinter dem Paradies, Arabisch
Dass ich auf meine Art lebe
Weg sein - hier sein
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Übers Meer-Poem mediterran
Weltbürger
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Heidi هادية
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Ana, Hia wal uchrayat
Montauk/Arabisch
Laha Maraya 












