Verlags Info:
.رواية تُملي شُروطَها السرديَّة على الجميع، بمن فيهم الوحشَ النائم في حالةِ نصفِ موت، وليعلو هنا، صوتُ امرأةٍ فلسطينيَّةٍ تمتلكُ قوَّة الخيال ومهارة الكتابة
الآن. أنتَ لم تعد كائناً. أنتَ تموت، يا أريك. ببطء
اِهْدَأْ، اِهْدَأْ. إنها الحقيقة، والحقيقة لا تُزعِج أحداً. والحقيقة حيادية. أنتَ تفقد حواسَّكَ ومَلَكَاتِكَ، حتَّى القدرة على تسمية الأشياء، هويَّتِكَ وعُمرِكَ ووجهِكَ. لا تَقلقْ. أنا كلُّ ما لم تعدّه. أنا ما تُحبُّهُ وما تكرهُهُ، أنا أحلامُكَ وهواجسُكَ ونَدَمُكَ. أنا أسمع الكلمات والشكوك والمخاوف. أنا أشاهد، الطفل، ثمَّ الرجل، اندفاعتَكَ في الحياةِ، ثمَّ سقوطَكَ

Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Fünfter sein-A-D
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Ich und Ich أنا و أنا
Bilder der Levante
Ein Stein, nicht umgewendet
Ana, Hia wal uchrayat
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Arabische Buchstaben حروفي
Der Spaziergang مشوار المشي
Laha Maraya
Tagebücher eines Krieges
Kurz vor dreissig, küss mich
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch 




