Verlags Info:
.رواية تُملي شُروطَها السرديَّة على الجميع، بمن فيهم الوحشَ النائم في حالةِ نصفِ موت، وليعلو هنا، صوتُ امرأةٍ فلسطينيَّةٍ تمتلكُ قوَّة الخيال ومهارة الكتابة
الآن. أنتَ لم تعد كائناً. أنتَ تموت، يا أريك. ببطء
اِهْدَأْ، اِهْدَأْ. إنها الحقيقة، والحقيقة لا تُزعِج أحداً. والحقيقة حيادية. أنتَ تفقد حواسَّكَ ومَلَكَاتِكَ، حتَّى القدرة على تسمية الأشياء، هويَّتِكَ وعُمرِكَ ووجهِكَ. لا تَقلقْ. أنا كلُّ ما لم تعدّه. أنا ما تُحبُّهُ وما تكرهُهُ، أنا أحلامُكَ وهواجسُكَ ونَدَمُكَ. أنا أسمع الكلمات والشكوك والمخاوف. أنا أشاهد، الطفل، ثمَّ الرجل، اندفاعتَكَ في الحياةِ، ثمَّ سقوطَكَ

Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Zwischen zwei Monden
Alexandria again! اسكندرية تاني
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Tango der Liebe تانغو الغرام
Nullnummer-arabisch
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Tell W.
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Der Baum des Orients
Zafira- ein Mädchen aus Syrien
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Black Milk حليب أسود 




