Verlags Info:
.رواية تُملي شُروطَها السرديَّة على الجميع، بمن فيهم الوحشَ النائم في حالةِ نصفِ موت، وليعلو هنا، صوتُ امرأةٍ فلسطينيَّةٍ تمتلكُ قوَّة الخيال ومهارة الكتابة
الآن. أنتَ لم تعد كائناً. أنتَ تموت، يا أريك. ببطء
اِهْدَأْ، اِهْدَأْ. إنها الحقيقة، والحقيقة لا تُزعِج أحداً. والحقيقة حيادية. أنتَ تفقد حواسَّكَ ومَلَكَاتِكَ، حتَّى القدرة على تسمية الأشياء، هويَّتِكَ وعُمرِكَ ووجهِكَ. لا تَقلقْ. أنا كلُّ ما لم تعدّه. أنا ما تُحبُّهُ وما تكرهُهُ، أنا أحلامُكَ وهواجسُكَ ونَدَمُكَ. أنا أسمع الكلمات والشكوك والمخاوف. أنا أشاهد، الطفل، ثمَّ الرجل، اندفاعتَكَ في الحياةِ، ثمَّ سقوطَكَ

Ein Stein, nicht umgewendet
Eine fatale Sprayaktion
Ein Bauch voller Geheimnisse D-A, بطن ملئ بالأسرار
Der Schoss der Leere
Strasse der Verwirrten
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Let’s Talk About Sex, Habibi
In der Zukunft schwelgen
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Der verzweifelte Frühling
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Tauq al-Hamam
Einführung in die Nashi-Schrift
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Und ich erinnere mich an das Meer
Tim und Struppi in Tibet تان تان في التبت
Zahra kommt ins Viertel
Sarmada
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Leib und Leben جسد و حياة 






