Verlags Info:
Die ausgewählten Texte in diesem Buch zeugen von der faszinierenden Ausstrahlung des vielseitigen, vielstimmigen literarischen Schaffens namhafter Autorinnen und Autoren palästinensischer Herkunft mit unterschiedlichem historischem Kontext. Sie erzählen ungeschönt und phantasievoll aus dem oft absurden Alltagsgeschehen, von ergreifenden Schicksalen, von Kindheitserinnerungen, von Trauer und Verlust, aber auch von Momenten des Glücks. In ihren Romanen, Erzählungen, biographischen Aufzeichnungen oder Gedichten schreiben sie alle gegen das Vergessen an.

Heidi-Arabisch
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Zail Hissan ذيل الحصان
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Out of Control- خارج السيطرة
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Scharfe Wende-Arabisch
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Königreich des Todes مملكة الموت
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Snooker in Kairo
Wo? أين
Die Botschaft des Koran
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
die Farben الألوان
Asterix und die goldene Sichel
Die dumme Augustine/Arabisch
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Heidi هادية
Obst الفاكهة
METRO- Kairo underground
khayt albandul خيط البندول
Koran- Arabisch (8.5 X 12 cm)
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Kairo Kater
Montauk/Arabisch
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Der Araber von morgen-Band 1
3 Filme von Yossef Chahine
Der Spaziergang مشوار المشي
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Hams an-Nujum همس النجوم
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Das nackte Brot الخبز الحافي
Ich wollt, ich würd Ägypter 

