Verlags Info:
Ob in Damaskus oder in Berlin, egal in welcher Sprache Schreiben ist für Sam Zamrik immer schon überlebenswichtig gewesen. Davon zeugt dieser Band, mit dem sich ein Lyriker vorstellt, der durch viele Höllen geschritten ist und fast alles verloren hat, bis hin zur eigenen Identität: „Ich bin nicht“. Doch den Verlusten steht ein unantastbarer Reichtum gegenüber: eine Sprache, die viele Tonlagen kennt, von Hohelied-Feierlichkeit bis zu Heavy-Metal-Härte. In mal barocken, mal lakonischen Bildern findet Zamrik Ausdruck für Krieg und Flucht, für Heimatlosigkeit und Einsamkeit, das Nichtvorkommen und Nicht gesehen werden. Dabei verwandelt er das „Ich bin nicht“ in ein weithin hörbares „Ich bin“: Hier ist ein Lyriker, der leidet, anklagt, hofft und liebt – mit einer Klugheit und Energie, die so berührend wie beeindruckend ist.

Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Kraft كرافت
Bilibrini-Die Sportarten D-A
Heidi-Arabisch
Wo? أين
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
The Man who sold his Skin
Arabische Buchstaben حروفي
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Obst الفاكهة
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Der Schakal am Hof des Löwen
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Leib und Leben جسد و حياة
Die Katzenfamilie عائلة القط
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Die Sandburg
Dunkle Wolken über Damaskus
Die dumme Augustine/Arabisch
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Heidi- Peter Stamm هايدي
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Die unsichtbaren Dinge الأشياء غير المرئية
Das Buch von der fehlenden Ankunft 






