Verlags Info:
Ob in Damaskus oder in Berlin, egal in welcher Sprache Schreiben ist für Sam Zamrik immer schon überlebenswichtig gewesen. Davon zeugt dieser Band, mit dem sich ein Lyriker vorstellt, der durch viele Höllen geschritten ist und fast alles verloren hat, bis hin zur eigenen Identität: „Ich bin nicht“. Doch den Verlusten steht ein unantastbarer Reichtum gegenüber: eine Sprache, die viele Tonlagen kennt, von Hohelied-Feierlichkeit bis zu Heavy-Metal-Härte. In mal barocken, mal lakonischen Bildern findet Zamrik Ausdruck für Krieg und Flucht, für Heimatlosigkeit und Einsamkeit, das Nichtvorkommen und Nicht gesehen werden. Dabei verwandelt er das „Ich bin nicht“ in ein weithin hörbares „Ich bin“: Hier ist ein Lyriker, der leidet, anklagt, hofft und liebt – mit einer Klugheit und Energie, die so berührend wie beeindruckend ist.

Marias Zitronenbaum
Rebellin
Schreiben in einer fremden Sprache
Gegen die Gleichgültigkeit
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Der Spaziergänger von Aleppo
Mit dem Taxi nach Beirut
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Strasse der Verwirrten
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Göttliche Intervention
Im Aufbruch
Das Gedächtnis der Finger
Bilibrini-Rund um mein Haus
Das Buch von der fehlenden Ankunft 





