Verlags Info:
Ob in Damaskus oder in Berlin, egal in welcher Sprache Schreiben ist für Sam Zamrik immer schon überlebenswichtig gewesen. Davon zeugt dieser Band, mit dem sich ein Lyriker vorstellt, der durch viele Höllen geschritten ist und fast alles verloren hat, bis hin zur eigenen Identität: „Ich bin nicht“. Doch den Verlusten steht ein unantastbarer Reichtum gegenüber: eine Sprache, die viele Tonlagen kennt, von Hohelied-Feierlichkeit bis zu Heavy-Metal-Härte. In mal barocken, mal lakonischen Bildern findet Zamrik Ausdruck für Krieg und Flucht, für Heimatlosigkeit und Einsamkeit, das Nichtvorkommen und Nicht gesehen werden. Dabei verwandelt er das „Ich bin nicht“ in ein weithin hörbares „Ich bin“: Hier ist ein Lyriker, der leidet, anklagt, hofft und liebt – mit einer Klugheit und Energie, die so berührend wie beeindruckend ist.

Weltbürger
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Mariam und das Glück
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Miral
Zeit
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Ich tauge nicht für die Liebe
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
Heidi- Peter Stamm هايدي
Aulad Al-Ghetto, Ismi Adam
Heidi هادية
Tunesisches Kochbuch
METRO- Kairo underground
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Quelle der Frauen
Übers Meer-Poem mediterran
Jung getan, alt gewohnt
Sutters Glück سعادة زوتر
Das Gesicht der reizenden Witwe
Ana, Hia wal uchrayat
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق 






