Verlags Info:
Ob in Damaskus oder in Berlin, egal in welcher Sprache Schreiben ist für Sam Zamrik immer schon überlebenswichtig gewesen. Davon zeugt dieser Band, mit dem sich ein Lyriker vorstellt, der durch viele Höllen geschritten ist und fast alles verloren hat, bis hin zur eigenen Identität: „Ich bin nicht“. Doch den Verlusten steht ein unantastbarer Reichtum gegenüber: eine Sprache, die viele Tonlagen kennt, von Hohelied-Feierlichkeit bis zu Heavy-Metal-Härte. In mal barocken, mal lakonischen Bildern findet Zamrik Ausdruck für Krieg und Flucht, für Heimatlosigkeit und Einsamkeit, das Nichtvorkommen und Nicht gesehen werden. Dabei verwandelt er das „Ich bin nicht“ in ein weithin hörbares „Ich bin“: Hier ist ein Lyriker, der leidet, anklagt, hofft und liebt – mit einer Klugheit und Energie, die so berührend wie beeindruckend ist.

Ana, Hia wal uchrayat
Reise, Krieg und Exil
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Damit ich abreisen kann
In der Kürze liegt die Würze
Kurz vor dreissig, küss mich
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Heidi-Arabisch
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Traumland Marokko
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Kleine Gerichte Libanesisch
Dinge, die andere nicht sehen
fragrance of Iraq عبير العراق
Mit dem Taxi nach Beirut
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee 





