Feministische Autorinnen in Tunesien
»Wir haben beschlossen, den gängigen Klischees über Frauen entgegenzutreten: die ewig Verliebte, Rebellin und Revolutionärin, Befreite oder Opfer. Wir sagen, wer wir sind, durch Schrift und Kunst. Vielleicht werdet ihr euch an unseren Themen stören. Vielleicht kommen sie euch anstößig vor. Sie sind gleichzeitig intim und altruistisch. Wir sprechen von uns selbst, aber wir lassen uns auch von den Erlebnissen der Frauen inspirieren, die unsere Wege kreuzen.
Wir werden weiterschreiben: Vom Nass der Vulva und von Blut. Wir tragen unsere Wörter zur Schau, präsentieren den Leserinnen und Lesern unsere Werke. Wir zerlegen uns in Einzelteile, damit ihr die Frauen sehen, ihnen zuhören könnt.«
Die Gedichte, Kurzprosa und Essays können als feministische Debatte gelesen werden. Eine Debatte, die in der Pluralität ihrer Beiträge die unterschiedlichen Stimmen, Ansichten und Wahrnehmungen der Frauen des tunesischen Autorinnenkollektivs Chaml zusammenbringt. Eine Debatte unter sich vertrauten Menschen, die sich mit einem gemeinsamen Thema auseinandersetzen: Was will die Gesellschaft von uns? Und was wollen wir von der Gesellschaft?

Mein Onkel, den der Wind mitnahm
Lenfant courageux
Das Gesicht der reizenden Witwe
Das Buch vom Verschwinden
Aulad Al-Ghetto, Ismi Adam
Die Glocken الأجراس
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Wer hat mein Eis gegessen?
Diamantenstaub
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Aus jedem Garten eine Blume
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Wajib- die Hochzeitseinladung
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Adam
Das Geheimnis des Brunnens سر البئر
Orientalische Bilder und Klänge
Lulu
Stadt der Rebellion
Der Weg nach Mekka
Frauen in der arabischen Welt
sie هنّ
Heidi-Arabisch
Arabesquen 2
Maultierhochzeit
Christ und Palästinenser
Asterix und die goldene Sichel
Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Eine Nebensache
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Utopia - Arabisch
Diese Erde gehört mir nicht
La ruse du renard
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Paulo
Snooker in Kairo-Arabisch
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Dinge, die andere nicht sehen
Graphit-Arabisch
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Flügel in der Ferne
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
We Are Not Numbers
die Jahre السنوات
In der Kürze liegt die Würze
Zoe und Theo in der Bibliothek
Sehr, sehr Lang ! A-D
Keine Luft zum Atmen
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Scharfe Wende-Arabisch
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Die schönsten Märchen aus dem Orient
Al-Hajja Christina الحاجة كريستينا
Postkartenserie Kalligraphie
Blauer Elefant
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Hinter dem Paradies, Arabisch
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Der West-östliche Diwan
La paresse
METRO- Kairo underground
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Die Öllampe der Umm Haschim
Rwayti li Rwayti روايتي لروايتي
Der entführte Mond
Gott ist Liebe
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Dhofar-Land des Weihrauches
Memories on Stone-DVD
Das Auge des Katers
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen 





