Feministische Autorinnen in Tunesien
»Wir haben beschlossen, den gängigen Klischees über Frauen entgegenzutreten: die ewig Verliebte, Rebellin und Revolutionärin, Befreite oder Opfer. Wir sagen, wer wir sind, durch Schrift und Kunst. Vielleicht werdet ihr euch an unseren Themen stören. Vielleicht kommen sie euch anstößig vor. Sie sind gleichzeitig intim und altruistisch. Wir sprechen von uns selbst, aber wir lassen uns auch von den Erlebnissen der Frauen inspirieren, die unsere Wege kreuzen.
Wir werden weiterschreiben: Vom Nass der Vulva und von Blut. Wir tragen unsere Wörter zur Schau, präsentieren den Leserinnen und Lesern unsere Werke. Wir zerlegen uns in Einzelteile, damit ihr die Frauen sehen, ihnen zuhören könnt.«
Die Gedichte, Kurzprosa und Essays können als feministische Debatte gelesen werden. Eine Debatte, die in der Pluralität ihrer Beiträge die unterschiedlichen Stimmen, Ansichten und Wahrnehmungen der Frauen des tunesischen Autorinnenkollektivs Chaml zusammenbringt. Eine Debatte unter sich vertrauten Menschen, die sich mit einem gemeinsamen Thema auseinandersetzen: Was will die Gesellschaft von uns? Und was wollen wir von der Gesellschaft?

Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Loujains Träume von den Sonnenblumen
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Während die Welt schlief
METRO- Kairo underground
Out of Control- خارج السيطرة
Geschwätz auf dem Nil A-D
Hams an-Nujum همس النجوم
Arabesquen 2
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
der Stotterer المتلعثم
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Zeit der Nordwenderung
Der Berg الجبل
Sehr, sehr Lang ! A-D
Mezze Orientalische Vorspeisen zum Teilen
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Der entführte Mond
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Der Prophet
Arabische Comics, Strapazin No. 154
So reich wie der König
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Der Tunnel النفق في نهاية الضوء
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Christ und Palästinenser
Der Araber von morgen-Band 1
Kleine Gerichte Libanesisch
Zail Hissan ذيل الحصان
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Salma, die syrische Köchin
Liebe- Treue- Vertrauen
Lenfant courageux
Von weit her
Hakawati al-lail
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Europäischer Islam, oder islam in Europa? 





