Verlags Info:
أعرف وجه اليأس جيدا
Moderne Lyrik aus Saudi-Arabien, die von einem jungen Dichter geschrieben wurde.
Die Gedichte dieses Buches reflektieren – durch die Stimme des Dichters – die kritikvolle gesellschaftliche Haltung seiner jungen Generation gegenüber der traditionellen Denkweise.

Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Hakawati al-lail
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Laha Maraya
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
ich werde Ok sein! سأكون على ما يرام
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Ich erinnere mich, Beirut
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Das Versprechen-A العهد
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Rebellische Frauen نضال النساء
Himmel Strassen شوارع السماء
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Butterfly الفراشة
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
Jasmine und das neue Baby المولود الجديد
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Asirati Alburj
Kraft كرافت
Der Spaziergang مشوار المشي
Elkhaldiya الخالدية
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Worte für die kalte Fremde 

