Verlags Info:
أَهْلًا بِكُمْ في بِلادِ الأَرانِب! هُنا، الجَزَراتُ نُقود
تُريدُ لَميس أَنْ تَشْتَرِيَ بَيْتًا لَها وَحْدَها، فَهِيَ تَحْلُمُ بِزاوِيَةٍ لَها تَجِدُ فيها الهُدوءَ وَالسَّلامَ بَعيدًا عَنْ ضَجيجِ إِخْوَتِها الخَمْسَة. لَكِنْ كيسُ مُدَّخَراتِها فارِغ
بِنَصيحَةٍ مِنْ أبيها، أَدْرَكَتْ أَنَّ كُلَّ ما عَلَيْها فَعْلُهُ هُوَ الصَّبْر
هَلْ حَصَلَتْ عَلى ما أَرادَتْهُ؟
لَيْسَ تَحْديدًا
هَلْ كَسَبَتْ أَمْرًا أَكْثَرَ قيمَة؟
بِالطَّبْع
سِلْسِلَة رَجُل الأَعْمال الصَّغير تُقَدِّمُ لِلطِّفْلِ المَفاهيمَ الاِقْتِصادِيَّةَ بِطَريقَةٍ سَهْلَةٍ وَمُمْتِعَةٍ، وَتُمَكِّنُهُ مِن
فهم أُسُس التَّداوُل بالمال
مُحاوَلة تَقدير قيمَة الأشياء
المُقارَنَة وَالتَّحْليل
اتِّخاذ القَرارات المالِيَّة الذَّكِيَّة
بِناء الوَعي المالي وتحمّل المسؤولية

Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Die Vogelwörter كلمات العصافير
Hakawati al-lail
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
die Farben الألوان
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Unser Körper الجسم
Ich erinnere mich, Beirut
Tell W.
Worte für die kalte Fremde
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Obst الفاكهة
Die dumme Augustine/Arabisch
Alias Mission (Arabisch)
Zail Hissan ذيل الحصان
Deine Angst - Dein Paradies
Das nackte Brot الخبز الحافي
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Heidi- Peter Stamm هايدي
Fikriyah فكرية
Beirut Noir بيروت نوار
Siddharta سدهارتا
Das verlorene Halsband der Taube
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Asterix und Kleopatra
Heidi-Weltliteratur für jugendliche 


