Verlags Info:
أَهْلًا بِكُمْ في بِلادِ الأَرانِب! هُنا، الجَزَراتُ نُقود
تُريدُ لَميس أَنْ تَشْتَرِيَ بَيْتًا لَها وَحْدَها، فَهِيَ تَحْلُمُ بِزاوِيَةٍ لَها تَجِدُ فيها الهُدوءَ وَالسَّلامَ بَعيدًا عَنْ ضَجيجِ إِخْوَتِها الخَمْسَة. لَكِنْ كيسُ مُدَّخَراتِها فارِغ
بِنَصيحَةٍ مِنْ أبيها، أَدْرَكَتْ أَنَّ كُلَّ ما عَلَيْها فَعْلُهُ هُوَ الصَّبْر
هَلْ حَصَلَتْ عَلى ما أَرادَتْهُ؟
لَيْسَ تَحْديدًا
هَلْ كَسَبَتْ أَمْرًا أَكْثَرَ قيمَة؟
بِالطَّبْع
سِلْسِلَة رَجُل الأَعْمال الصَّغير تُقَدِّمُ لِلطِّفْلِ المَفاهيمَ الاِقْتِصادِيَّةَ بِطَريقَةٍ سَهْلَةٍ وَمُمْتِعَةٍ، وَتُمَكِّنُهُ مِن
فهم أُسُس التَّداوُل بالمال
مُحاوَلة تَقدير قيمَة الأشياء
المُقارَنَة وَالتَّحْليل
اتِّخاذ القَرارات المالِيَّة الذَّكِيَّة
بِناء الوَعي المالي وتحمّل المسؤولية

Wo? أين
Himmel Strassen شوارع السماء
Das nackte Brot الخبز الحافي
Trant sis ترانت سيس
Sieben Versuche سبع محاولات للقفز فوق السور
Buch der Mutter دفتر أمي
Willkommen bei Freunden
Labyrinth der verwaisten Wünsche
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Shaghaf basit شغف بسيط
sie هنّ
Urss Az-Zain عرس الزين
Hakawati al-lail
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة 


