Gedichte Arabisch-Deutsch
ausgezeichnet mit dem Chamisso-Publikationsstipendium 2019
Lob des Hasses مديح الكراهية
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Tasbih - schwarz
Wer den Wind sät
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt
Schreiben in einer fremden Sprache
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Kraft كرافت
Qul ya Teir
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Komm, wir gehen zur Moschee
Zwischensumme: CHF 362.50
Lob des Hasses مديح الكراهية
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Tasbih - schwarz
Wer den Wind sät
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt
Schreiben in einer fremden Sprache
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Kraft كرافت
Qul ya Teir
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Komm, wir gehen zur Moschee
Zwischensumme: CHF 362.50
| Gewicht | 0.215 kg |
|---|---|
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Nachwort | |
| Sprache | |
| Seiten | 96 |
| Einbandart | |
| Erscheinungsdatum | |
| Verlag |
Edition Orient
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Schiler & Mücke Verlag
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Schiler & Mücke Verlag
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Gedichte, Poesie
Lob des Hasses مديح الكراهية
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Tasbih - schwarz
Wer den Wind sät
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt
Schreiben in einer fremden Sprache
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Kraft كرافت
Qul ya Teir
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Ich wollte nur Geschichten erzählen
Komm, wir gehen zur Moschee
Zwischensumme: CHF 362.50