Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Rachid al-Daif / Libanon
Ausgewählte Gedichte, ins Deutsche übertragen und mit einem Vorwort von: Leslie Tramontini
Leseprobe: "Kein einziges Mal, wenn mein Blick irgendwo auf den Globus fällt, sei es zuhause, in der Schule oder im Büro der Fluggesellschaft, kann ich es vermeiden, laut loszulachen, so wie einer, der unter den Achseln gekitzelt wird."
96 Seiten, Brosch.

Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Der Weg nach Mekka
Bilibrini-Max fährt mit..
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Der Dreikäsehoch in der Schule
Das gefrässige Buchmonster
Papperlapapp Nr.16, Familie
Weiblichkeit im Aufbruch
Die letzte Frau, A-D
Marokkanische Sprichwörter
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Der verzweifelte Frühling
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Losfahren
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Traumland Marokko
Zeit
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Heidi-Arabisch
Und ich erinnere mich an das Meer
Die Konferenz der Vögel
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
The bird is singing on the cell phone antenna
Einer mehr-A-D
Ah ya zein
Gegen die Gleichgültigkeit
Unsichtbare Brüche
Weg sein - hier sein
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Weniger als ein Kilometer
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Der Syrien-Krieg, Lösung eines Weltkonflikts
Nachruf auf die Leere D-A
Otto- die kleine Spinne
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Reise, Krieg und Exil 

