Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Rachid al-Daif / Libanon
Ausgewählte Gedichte, ins Deutsche übertragen und mit einem Vorwort von: Leslie Tramontini
Leseprobe: "Kein einziges Mal, wenn mein Blick irgendwo auf den Globus fällt, sei es zuhause, in der Schule oder im Büro der Fluggesellschaft, kann ich es vermeiden, laut loszulachen, so wie einer, der unter den Achseln gekitzelt wird."
96 Seiten, Brosch.

Bandarschah
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Siddharta سدهارتا
Kleine Träume
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Mythos Henna
Lenfant endormi
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Tasbih - schwarz
Reiseführer Genf-arabisch
Orientalische Küche
Das Geständnis des Fleischhauers
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Salam, Islamische Mystik und Humor
Schau nicht nach links
Die Engel von Sidi Moumen
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
sahlat alqalaq صلاة القلق
Hinter dem Paradies, Arabisch
Lissa لِسّة
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
La chèvre intelligente
Erste Hilfe Deutsch
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
Der Jakubijan-Bau/TB
Endlose Tage am Point Zero
Frieden im Islam
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Garten der illusion
Der Bonbonpalast-arabisch
Ebenholz
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Krawatten & Fliegen gekonnt binden
Lisan Magazin 11
Zeit der Nordwenderung
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Nachts unterm Jasmin
Baried Al-Leil بريد الليل
Damit ich abreisen kann 

