Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Rachid al-Daif / Libanon
Ausgewählte Gedichte, ins Deutsche übertragen und mit einem Vorwort von: Leslie Tramontini
Leseprobe: "Kein einziges Mal, wenn mein Blick irgendwo auf den Globus fällt, sei es zuhause, in der Schule oder im Büro der Fluggesellschaft, kann ich es vermeiden, laut loszulachen, so wie einer, der unter den Achseln gekitzelt wird."
96 Seiten, Brosch.

Messauda
Memories on Stone-DVD
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Der entführte Mond
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Coltrane كولترين
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Geschwätz auf dem Nil A-D
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
In der Zukunft schwelgen
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Graphit-Arabisch
Die Farbe von Sandelholz
Snooker in Kairo-Arabisch
Fikrun wa Fann 105
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Der Araber von morgen-Band 2
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Fikrun wa Fann 97
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Das Herz liebt alles Schöne
Weltbürger
Dinge, die andere nicht sehen
Alexandria again! اسكندرية تاني
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Dass ich auf meine Art lebe 

