Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Rachid al-Daif / Libanon
Ausgewählte Gedichte, ins Deutsche übertragen und mit einem Vorwort von: Leslie Tramontini
Leseprobe: "Kein einziges Mal, wenn mein Blick irgendwo auf den Globus fällt, sei es zuhause, in der Schule oder im Büro der Fluggesellschaft, kann ich es vermeiden, laut loszulachen, so wie einer, der unter den Achseln gekitzelt wird."
96 Seiten, Brosch.

Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Das gefrässige Buchmonster
Suche auf See
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Garten der illusion
Montauk/Arabisch
Die Feuerprobe
So weit oben – A-D
Wadi und die heilige Milada
Das Geschenk, das uns alle tötete
Geschichte einer Stadt
Algerien- ein Land holt auf!
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Es war einmal ein glückliches Paar
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Warten
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Wörter-Domino: Mein Körper
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Ich tauge nicht für die Liebe
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Adler, Mufflon und Co.
99 zerstreute Perlen
The bird is singing on the cell phone antenna
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Mein arabisches Tier-Alphabet
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Ali, Hassan oder Zahra?
Die arabischen Zahlen
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Asirati Alburj
Saudi-Arabien verstehen
Ebenholz
Satin rouge
Das Meer gehörte einst mir
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Sains Hochzeit
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Oriental Magic Dance 2
Komm dahin, wo es still ist
Sutters Glück سعادة زوتر
Berührung 

