Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Rachid al-Daif / Libanon
Ausgewählte Gedichte, ins Deutsche übertragen und mit einem Vorwort von: Leslie Tramontini
Leseprobe: "Kein einziges Mal, wenn mein Blick irgendwo auf den Globus fällt, sei es zuhause, in der Schule oder im Büro der Fluggesellschaft, kann ich es vermeiden, laut loszulachen, so wie einer, der unter den Achseln gekitzelt wird."
96 Seiten, Brosch.

Bilibrini-Max fährt mit..
Lisan Magazin 1
Dhofar-Land des Weihrauches
Der Dreikäsehoch in der Schule
Wer den Wind sät
Die Engel von Sidi Moumen
Das heulen der Wölfe
Damit ich abreisen kann
Der geheimnisvolle Brief
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Der Hundertjährige Krieg um Palästina
Fikrun wa Fann 103
Ah ya zein
Bilibrini-Am Meer
Ich komme auf Deutschland zu
Oriental Magic Dance 2
Die Frauen von al-Basatin
Willkommen in Kairo
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Azazel/deutsch
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Lisan Magazin 9
Lisan Magazin 5
Übers Meer-Poem mediterran
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Karakand in Flammen
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Stadt der Klingen
L' Occupation الاحتلال
Die Wut der kleinen Wolke
Der Kaffee zähmt mich
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Auf der Flucht
Al-Lathina massahim as-Sehr-Arabisch
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Let’s Talk About Sex, Habibi
Warten
Laha Maraya
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Die Trauer hat fünf Finger 

