Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Rachid al-Daif / Libanon
Ausgewählte Gedichte, ins Deutsche übertragen und mit einem Vorwort von: Leslie Tramontini
Leseprobe: "Kein einziges Mal, wenn mein Blick irgendwo auf den Globus fällt, sei es zuhause, in der Schule oder im Büro der Fluggesellschaft, kann ich es vermeiden, laut loszulachen, so wie einer, der unter den Achseln gekitzelt wird."
96 Seiten, Brosch.

Das Meer gehörte einst mir
Das Versprechen-A العهد
Hinter dem Paradies
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Heidi-Arabisch
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Eine Handvoll Datteln
Orientalischer Küchenzauber
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
Warten
Zeit der Nordwenderung
Schrei nach Freiheit
Ana, Hia wal uchrayat
Endlose Tage am Point Zero
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Frauen forum/Aegypten
Marokkanische Sprichwörter
Der Mann aus den Bergen
Die Wut der kleinen Wolke
Diese Erde gehört mir nicht
Zail Hissan ذيل الحصان
Ich wollt, ich würd Ägypter
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Zuqaq al-Medaq
Krawattenknoten
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Der Staudamm
Die Feuerprobe
Usrati, Farid und der störrische Esel
Die Sandburg
Das Gedächtnis der Finger
Der Schoss der Leere
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Der Spaziergänger von Aleppo
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Qafas
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Der Koran (A-D) - A6
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Second Life 

