Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Rachid al-Daif / Libanon
Ausgewählte Gedichte, ins Deutsche übertragen und mit einem Vorwort von: Leslie Tramontini
Leseprobe: "Kein einziges Mal, wenn mein Blick irgendwo auf den Globus fällt, sei es zuhause, in der Schule oder im Büro der Fluggesellschaft, kann ich es vermeiden, laut loszulachen, so wie einer, der unter den Achseln gekitzelt wird."
96 Seiten, Brosch.

Nacht in Damaskus
Der Schakal am Hof des Löwen
Das Marokkanische Kochbuch
Dinga Dinga
Syrisches Kochbuch
Heidi هادية
Alles, was wir uns nicht sagen
Eine Blume ohne Wurzeln
Heidi-Arabisch
Gebetskette-Türkis/Grau
Die gestohlene Revolution
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Der Dreikäsehoch in der Schule
Karnak Cafe
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Gottes blutiger Himmel
Hutlos A-D بلا قبعة
Deutsch, Sprach Lernprogramm für arabisch sprechende
Dass ich auf meine Art lebe
Azazel/deutsch
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Als das Kamel Bademeister war
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Krawattenknoten
Orientküche
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Business-Knigge: Arabische Welt
Der geheimnisvolle Brief
Ich verdiene أنا أكسب
Rebellische Frauen نضال النساء
Vegetarisch kochen-libanesisch
Die Wut der kleinen Wolke
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Es war einmal ein glückliches Paar
Persepolis برسيبوليس
Wenn sie Mütter werden ...
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Dezemberkids
Die Kinder bringt das Schiff
Mariam und das Glück 

