Im Taxi (Arabisch)
Unterwegs in Kairo
Chalid al-Chamissi /Aegypten
Kaum ein Berufsstand Ägyptens ist näher am Puls der Gesellschaft als die 250'000 Kairoer Taxifahrer. Wer wissen will, was die Menschen umtreibt, liest keine Zeitung, sondern nimmt das Taxi und hört auf das, was ihm der Fahrer erzählt: »Wir leben in einer einzigen Lüge und glauben daran. Die Regierung ist nur dazu da zu prüfen, ob wir die Lüge wirklich schlucken, finden Sie nicht auch?«
Im Taxi plaudert, diskutiert, feilscht und streitet Chalid al-Chamissi mit Fahrern, die im kleinen öffentlichen und doch abhörfreien Raum ihrer Wagen ihren Frust über das korrupte Regime und die allgegenwärtigen Missstände in Ägypten loswerden – mit immerhin einem Zuhörer: ihrem Fahrgast. Aus achtundfünfzig kurzen, pointenreichen Episoden entsteht ein grosses Mosaik der ägyptischen Gesellschaft von heute, eine Hommage an die oft verschmähte Kultur der Strasse. Nicht selten haben dabei die politischen Einsichten der Taxifahrer mehr Tiefgang als das ewige Geschwätz der Regierenden.
224 Seiten, Brosch.

Das Vogel-Tattoo
Der Prüfungsausschuss
Windzweig
Das Tor zur Sonne
Obst الفاكهة
Marokkanische Sprichwörter
Robert - und andere gereimte Geschichten
Ali Baba und die vierzig Räuber
Der Prophet
Ankunft
Deutsch, Sprach Lernprogramm für arabisch sprechende
Papperlapapp Nr.14, Im Wald
Wo der Wind wohnt
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Das Haus ohne Lichter
Der Islam
Palästina
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Der Teejunge Kasim
Heidi هادية
Libanon Im Zwischenland
Die Zauberkugel
Sufi-Tradition im Westen
Kairo 678
Dinge, die andere nicht sehen
Der geheimnisvolle Brief
Und ich erinnere mich an das Meer
Damit ich abreisen kann
Tausend Monde
Zarayib al-Abid
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Fikrun wa Fann 93
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Erzähler der Nacht
Usrati, Der Löwe und die Maus
Fikrun wa Fann 97
Postkartenserie Kalligraphie
Krawattenknoten
Das elfte gebot
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Eine Handvoll Datteln
Krieg oder Frieden
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Ein Stein, nicht umgewendet
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Zeichnen mit Worten
Laha Maraya 


