ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Marias Zitronenbaum
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Al-Hadath الحدث
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Tagebücher eines Krieges
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Der West-östliche Diwan
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Kraft كرافت
bahthan an kurt as-Suff بحثا عن كرة الصوف
Der Koran (A-D) - A6
sie هنّ
Überqueren اجتياز
Coltrane كولترين
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Asterix und Kleopatra
Celestial Bodies سيدات القمر
Al-Lathina massahim as-Sehr-Arabisch 




