ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Heidi, Hörbuch CD
Hinter dem Paradies, Arabisch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Coltrane كولترين
Der entführte Mond
Algerisch-Arabisch Wort für Wort
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
3 Filme von Yossef Chahine
Reiseführer Paris -arabisch
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Heidi هادية
Wo? أين
Snooker in Kairo
Tell W.
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Heidi-Arabisch
Arabische Buchstaben حروفي
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Noomi
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Al-Waraqah Band 1 und 2
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Fikrun wa Fann 98
Zeit
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch 





