ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Lenfant courageux
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Der Struwwelpeter, A-D
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Die Katze und der Maler, A-D
Wo? أين
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
ma bada al-Maut مابعد الموت
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Doma wad Hamed دومة و حامد
Die Glocken الأجراس
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Der Koch الطباخ
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Die Wäscheleinenschaukel
Vergessene Küsten سواحل منسية
Der Prophet-Graphic Novel
In meinem Bart versteckte Geschichten
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Le Saint Coran
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der Wasserträger von Marrakesch
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Zeichnen mit Worten
Sophia صوفيا
Spartanischer Diwan الديوان الاسبرطي
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Papperlapapp Nr.16, Familie
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Noomi
Der Koran in poetischer Übertragung
Lob des Hasses مديح الكراهية
Libanon Im Zwischenland
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Al-Hajja Christina الحاجة كريستينا
Celestial Bodies سيدات القمر
Ich wäre so gern ein Betonmischer A-D
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Der kluge Junge und das schreckliche, gefährliche Tier
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Yeti Jo يتي يو
Ungehorsam عاصية
Meine Gefühle مشاعري
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Wohin kein Regen fällt حيث لا تسقط الأمطار
Dafatir al-Warraq دفاتر الوراق
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Qaser at-Tuur al-Hazinah قصر الطيور الحزينة
Operation Dandon, Afrikanische Trommel العملية دوندون الطبل الافريقي
Heidi-Arabisch
Der kleine Prinz الأمير الصغير 





