ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
Le lapin indocile
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Das gefrässige Buchmonster
La leçon de la fourmi
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Lucky Luke-7 Kurzgeschichten لاكي لوك 7 قصص كاملة
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Damit ich abreisen kann
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Palästina
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Wem gehört der Schuh? لمن هذا الحذاء
Ihr letzter Tanz
Zail Hissan ذيل الحصان
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Milch ohne Honig لبن بلا عسل
Orientalische Bilder und Klänge
Nachruf auf die Leere D-A
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Ich erinnere mich, Beirut
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
The Son of a Duck is a floater
Bilibrini- beim Zahnarzt
Salma, die syrische Köchin
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Karakand in Flammen
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن 



