ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Lebensgrosser Newsticker
Death for Sale
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Scharfe Wende-Arabisch
Wer hat mein Eis gegessen?
Leib und Leben جسد و حياة
Siddharta سدهارتا
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Die ganze Geschichte, A-D
Satin rouge
Irakisch-Arabisch Wort für Wort
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Ana, Hia wal uchrayat
Memories on Stone-DVD
PONS Bildwörterbuch Deutsch-Arabisch
Der Kaffee zähmt mich
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Reise, Krieg und Exil
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Das Auge des Katers
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Heidi هادية
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن 






