ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Zwischen zwei Monden
Alexandria again! اسكندرية تاني
Bilibrini-Auf dem Bauernhof
Tango der Liebe تانغو الغرام
Nullnummer-arabisch
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Tell W.
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Der Baum des Orients
Zafira- ein Mädchen aus Syrien
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Der Schriftsteller und die Katze
Die letzten Geheimnisse des Orients
Jasmin
Überqueren اجتياز
Sarmada
Café Dunya
Siddharta سدهارتا 




