ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Diamantenstaub
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Das kreischende Zahnmonster
Luftballonspiele
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Das gefrässige Buchmonster
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Hinter dem Paradies, Arabisch
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Usrati, Farid und der störrische Esel
Laha Maraya
Das Versprechen-A العهد
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Sutters Glück سعادة زوتر
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Siddharta سدهارتا 




