ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Ihr letzter Tanz
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Heidi-Arabisch
Frankenstein in Bagdad
Coltrane كولترين
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Baghdad Noir بغداد نوار
Bagdad Marlboro
Meistererzählungen السقوط
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Heidi- Peter Stamm هايدي
Asterix und Kleopatra
Das Versprechen-A العهد
Beirut Noir بيروت نوار
Kraft كرافت
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Ich kann nicht alleine wütend sein
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Bilibrini-Die Sportarten D-A
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
Königreich des Todes مملكة الموت
Dezemberkids
Der Bonbonpalast-arabisch 






