ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Messauda
Ihr seid noch nicht besiegt
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Tauq al-Hamam
Der Islam im Mittelalter
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Die Traditionelle kurdische Küche
Black Milk حليب أسود
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Das kreischende Zahnmonster
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Kindheit auf dem Lande
Das Versprechen-A العهد
Ana, Hia wal uchrayat
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Liebesgeschichten قصص حب
Rette den Planeten! Recycling أنقذوا الأرض- اعادة التدوير
Der Spaziergang مشوار المشي
fragrance of Iraq عبير العراق
Die dunkle Seite der Liebe-arabisch
die Farben الألوان
Heidi, Hörbuch CD
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Die dumme Augustine/Arabisch
Fikriyah فكرية
Bilibrini-Rund um mein Haus
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Wandgeschichte حكاية جدار
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Algerien- ein Land holt auf! 





