ليس هذا الكتاب سيرة، ولا رواية طبعاً. ربما هو شيء يقع بين الأدب وعلم الاجتماع والتاريخ. إذ كان من الضروري أن تتحول والدتي، التي ولدت في وسط مقهور لطالما تمنت الخروج منه، إالى تاريخ حتى أشعربأنني أقل وحدة وتكلفاً في عالم الكلمات والأفكار القاهر، الذي انتقلت إليه نزولاً عند رغبتها. لن أسمع صوتها مجددا
. إنها هي، وكلماتها ويداها وحركاتها وأسلوبها في الضحك ومشيتها، من كانت توحد المرأة التي أنا عليها اليوم بالطفلة التي كنتها في السابق. وبموتها فقدت آخر رابط بيني وبين العالم الذي جئت منه

Das Geschenk, das uns alle tötete
Ana, Hia wal uchrayat
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Aus jedem Garten eine Blume
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
The Man who sold his Skin
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Lulu
die Kunst des Krieges-فن الحرب 





